Tran Huynh Duy Thuc’s Family Provides Details on Events Prior to Alleged Assault Behind Bars

Below is an update from the family of Tran Huynh Duy Thuc after their visit with Thuc following his allegation that he was attacked in his cell by knife-wielding men dressed in prisoner uniforms. Project 88 has completed a translation of the family visit summary; the original Vietnamese version is posted below the translation.

Tran Huynh Duy Thuc is one of Vietnam’s longest-serving political prisoners, a blogger and entrepreneur imprisoned since 2010.


Summary of Thuc’s family visit on September 5, 2023 (by Tran Huynh Duy Tan, Thuc’s younger brother) 

On September 5, 2023, at 8:45 am, Thuc’s family members (including his younger brother, an older sister, and his brother-in-law) visited him at Prison No.6, Nghe An province.

Our family was “taken care of” very well during this trip, with many people in plainclothes closely monitoring us from far and near outside the prison gate. Once inside, many guards were observing, listening to every word and every gesture by Thuc and the family.

At the beginning of the visit, Thuc asked us to write down the names and numbers of all the police officers monitoring the visit. They included:

  1. Nguyễn Văn Sang, insignia #599-774 (1 stripe, 2 stars) [1st Lieutenant]
  2. Phạm Thị Oanh, #572-363 (2 stripes, 1 star) [Major]
  3. Nguyễn Thành Ngọc (unidentifiable insignia)
  4. Trần Ngọc Hải, #086-688 (2 stripes, 2 stars) [Lt. Colonel]
  5. Trương Công Hiển, #086-197 (2 stripes, 2 stars) [Lt. Colonel]
  6. Nguyễn Văn Hiệu, #569-921 (1 stripe, 4 stars) [Captain]

We gave Thuc the following information: 

  1. We updated the Facebook page Tran Huynh Duy Thuc with information on Thuc’s and Bach’s urgent and precarious situation since their calls home on August 31, 2023. 
  2. We submitted an urgent letter of request for help. We asked to meet with Tran Ba Toan — head of Prison No. 6. At the same time, we informed Thuc that on September 4, 2023, we sent that letter by post to Prison No. 6, the People’s Procuracy of Nghe An province, and the General Department of Police for Executing Criminal Judgements and Judicial Assistance

Thuc told our family the following: 

  1. When asked about his refusal to be released and go into exile, Thuc affirmed to his brother: “I won’t go no matter what. If I die, I will die in Vietnam.”
  2. Regarding the complaint filed by Thuc himself and three other inmates in Group A to the People’s Procuracy of Nghe An province, Thuc said that he did not think the People’s Procuracy would respond to the request. Therefore, he asked us to compile a petition and send it to the Procurator General of the Supreme People’s Procuracy, the President, and the Prime Minister, calling on those people to apply the law and use the power given to them for the urgent protection of lives and property of the political prisoners in Group A. Thuc said the situation is dire and critical. There is no hope of waiting on the Nghe An Procuracy [to act].
  3. Propose to VOA, RFA, BCC… to cover this story and spread the information to governments, parliaments, foreign ministries of foreign countries, and human rights defenders worldwide about this severe violation of human rights, lives, and assets. Contact foreign embassies in Vietnam and update them with information. Thuc asked us to proceed with the advocacy on his behalf without any concern or fear for his life in prison. “My God protects me. They can not harm me with whatever they do,” Thuc said to his sister. Then he repeated: “Do it right away. Do not worry about anything. Justice must be done.”
  4. Thuc said that he had sent us copies of the denunciation which was submitted by the four political prisoners of Group A to the People’s Procuracy of Nghe An province:
    1. The four political prisoners mentioned are Trần Huỳnh Duy Thức, Đặng Đình Bách, Nguyễn Trọng Bằng (from Hanoi), Nguyễn Thanh Quang (from Thanh Hoa).
    2. Currently, all four political prisoners in Group A have voluntarily stopped taking food from the prison, only eating food purchased by themselves to force Prison No. 6 to publicly post the food ration for all prisoners in Sub-camp No.1. The prisoners have the right to monitor the food portion of the entire Sub-camp No.1.
    3. This request was sent on August 25, but they have not received any response. The prison called a meeting on this issue. Right after the meeting, a group of pepople dressed in prison uniforms and wielding knives entered and threatened the four people in group A.
    4. On August 26, the four political prisoners reported the incident in a denunciation letter. They sent it to the People’s Procuracy of Nghe An province, asking for protection of the accuser as regulated by the law. Thuc clarified: “They were not prison officers but individuals wearing prison uniforms who burst into our cells with knives.” Finally, a prison officer informed Thuc that the copies of the denunciation could not be sent, so we could not have them.
  5. Property infringement
    1.  Since July 2023, Thuc has not been able to monitor his blood pressure and blood sugar because his measuring devices have been   confiscated and have not been returned.  As Thuc is unsure about his blood sugar and blood pressure, Thuc has not dared to eat normally and has lost weight as a result. He said he’d lost 2kg and now weighed 69kg. 
    2. The prison guards told Thuc that they had sent the confiscated devices to his family, but in fact they did not. We immediately confirmed with Thuc in the presence of the monitoring officers that we had never received from the prison any of the things he mentioned. The officers became silent; none of them tried to explain why.. 
    3. Thuc said that Circular 10 of the Ministry of Public Security stipulates that the devices confiscated by the prison are on the list of things allowed to be used in the prison. The confiscation of those devices is trespassing on prisoners’ property rights. Thuc asked his family to consult a lawyer to file a complaint about this illegal act. 
  6. Thuc will write an authorization form authorizing [his brother] Tan or a lawyer to represent him to do anything that’s necessary to protect his rights while Thuc is serving his sentence. However, Thuc knows the prison guards will not send that form to his family. Therefore, Thuc asked the family to consult with lawyers so that the authorization form could be written without requiring his signature.
  7. When the visit was about to end, Thuc shouted to his family: “On the phone home on August 31, Bach was severely assaulted by an officer and was beaten with a fatal blow.”  He was immediately cut off and taken away.


Thăm gặp anh Thức ngày 5/9/2023


Gia đình gồm em trai, chị thứ 6 và anh rễ thứ 4 của anh Thức vào được vào Trại 6 thăm anh vào lúc 8:45 sáng ngày 5/9/2023.

Lần thăm gặp này gia đình được “chăm sóc” rất kỹ, có nhiều người mắc thường phục vây quanh gia đình ở xa và gần từ phía bên ngoài cổng Trại giam. Vào đến bên trong thì có rất nhiều cán bộ công anh vây quanh “chăm sóc” suốt thời gian cuộc thăm gặp diễn ra. Những cán bộ công an này quan sát, theo dõi, dòm ngó, nghe ngóng từng lời, từng chữ, từng hành động, từng cử chỉ của anh Thức và người nhà.

Vào ngay đầu cuộc thăm gặp, anh Thức yêu cầu ghi lại đầy đủ tất cả những tên và số hiệu của tất cả những công an đang có mặt giám sát cuộc thăm gặp. Những công an gia đình ghi lại được gồm:

  1. Nguyễn Văn Sang, số hiệu: 599-774 (1 gạch, 2 sao)
  2. Phạm Thị Oanh, số hiệu: 572-363 (2 gạch, 1 sao)
  3. Nguyễn Thành Ngọc (không ghi được số hiệu, cấp bậc)
  4. Trần Ngọc Hải, số hiệu: 086-688 (2 gạch, 2 sao)
  5. Trương Công Hiển, số hiệu: 086-197 (2 gạch, 2 sao)
  6. Nguyễn Văn Hiệu, số hiệu: 569-921 (1 gạch, 4 sao)


Gia đình cập nhật cho anh Thức thông tin:

  1. Gia đình đã thông báo lên trang nhà về tình hình khẩn cấp và nguy hiểm về cuộc gọi của anh và của anh Bách vào ngày 31/8/2023.
  2. Đã trực tiếp gửi đơn kêu cứu khẩn cấp và đề nghị được cho gặp trực tiếp ông Giám thị Trại giam số 6. Đồng thời báo cho anh biết rằng ngày 4/9/2023 đã gửi đơn này bằng bưu điện đến Trại giam số 6, VKSND tỉnh Nghệ An, Tổng cục cảnh sát thi hành án hình sự và hỗ trợ tư pháp. 

Thông tin anh Thức cho gia đình biết:

  1. Gia đình hỏi anh về việc từ chối đi tị nạn. Anh Thức khẳng định lại và nói với em trai: “Kiểu gì anh cũng không đi. Có chết thì chết trên đất Việt Nam
  2. Đối với Đơn tố cáo của anh và 3 người ở Tổ A gửi Viện kiểm sát nhân dân tỉnh Nghệ An, anh Thức nói rằng anh không có niềm tin họ sẽ thực hiện yêu cầu này. Nên anh yêu cầu Gia đình soạn đơn kêu gọi gửi đến Viện trưởng Viện kiểm sát nhân dân tối cao, Chủ tịch nước, Thủ tướng Chính phủ kêu gọi những người đó sử dụng quyền lực và luật pháp được trao để bảo vệ khẩn cấp cho tính mạng và tài sản của các tù nhân chính trị ở Tổ A này. Nói tình hình rất nghiêm trọng và nguy cấp, không có hy vọng gì ở Viện kiểm sát Nghệ An.
  3. Nhờ VOA, RFA, BCC… chuyển tải thông tin đánh động đến chính phủ, nghị viện, Bộ ngoại giao của các nước và các nhà bảo vệ nhân quyền trên toàn thế giới về sự việc xâm phạm quyền con người, tính mạng, tài sản rất nghiêm trọng này. Bám sát đại sứ quán các nước, cập nhật thông tin cho họ. Gia đình thẳng tay mà làm, không quan ngại, lo ngại chuyện gì hết, không lo sợ bị gây hại đến tính mạng em trong này. “Em được bề trên bảo vệ không lơi lỏng, có làm gì cũng không xâm hại nổi tính mạng của em đâu.”, anh Thức nói với chị gái như vậy và anh nhắc lại: “Làm thẳng tay, không có bất cứ sự e ngại gì hết. Công lý phải được thực thi.”
  4. Anh Thức cho biết có chuyển bản sao Đơn tố cáo của 4 người ở Tổ A ra cho Gia đình:
    1. Bốn người Tổ A gồm: anh Thức, anh Bách, Nguyễn Trọng Bằng (ở Hà Nội) và Nguyễn Thanh Quang (ở Thanh Hóa).
    2. Bốn người đang không nhận khẩu phần ăn của Trại giam mà chỉ ăn đồ ăn tự mua để yêu cầu niêm yết công khai định mức khẩu phần ăn của toàn bộ Phân trại số 1 và được quyền giám giám sát khẩu phần ăn đó của toàn Phân trại số 1. Việc này đã được đưa ra yêu cầu từ ngày 25/8 rồi nhưng vẫn chưa được đáp ứng. Ngay đó sau khi cuộc họp về vấn đề này thì có nhóm người mặc quần áo phạm nhân cầm dao vào đe dọa.
    3. Ngày 25/8, ngay sau khi xảy ra sự việc nhóm người cầm dao xông vào đe dọa, bốn người viết đơn tố cáo và ngày 26/8 gửi đơn cho Viện kiểm sát nhân dân tỉnh Nghệ An yêu cầu được bảo vệ người tố cáo theo luật. Anh nói rõ là: “không phải cán bộ mà là những người mặc đồ tù cầm dao xông vào.”
    4. Cuối cùng, cán bộ Trại giam thông báo rằng không duyệt cho anh Thức gửi bản sao Đơn tố cáo về cho gia đình nên gia đình không có được đơn tố cáo này.
  5. Bị xâm phạm tài sản
    1. Lâu nay, kể từ tháng 7/2023 đến nay, anh Thức không biết về huyết áp, đường huyết của mình (do tất cả thiết bị đo đã bị tịch thu, chưa trả lại). Do không biết được chỉ số đường huyết và huyết áp nên anh Thức không dám ăn uống bình thường nên bị sụt cân. Anh cho biết hiện giờ sụt mất 2kg, còn 69kg.
    2. Trại nói với anh Thức rằng đã trả về nhà các thiết bị đã tịch thu của anh nhưng thực tế họ không trả. Anh Thức nói với gia đình rằng Trại nói rằng đã trả các thiết bị tịch thu của anh về cho người nhà rồi. Nhưng gia đình đã xác định ngay với anh Thức trước mặt chứng kiến của các cán bộ quản giáo rằng Gia đình chưa hề nhận lại các thiết bị đó. Các cán bộ quản giáo ngồi xung quanh lúc đó im lặng, không giải thích cho anh Thức và người nhà về sự việc sai trái này.
    3. Anh Thức nói Thông tư số 10 của Bộ công an quy định những thiết bị mà Trại giam tịch thu của anh thuộc danh mục cho phép tù nhân được sử dụng trong trại giam. Việc tịch thu các thiết bị này là xâm phạm tài sản của tù nhân. Anh Thức yêu cầu gia đình tham vấn luật sư nghiên cứu chuẩn bị kiện sự xâm phạm này.
  6. Anh Thức sẽ làm một giấy ủy quyền, ủy quyền cho Tân hoặc một luật sư đại diện cho anh Thức làm tất tần tật những việc để bảo vệ quyền lợi cho anh trong khi thi hành án. Tuy nhiên, anh Thức biết rằng Trại giam sẽ không cho gửi Giấy ủy quyền đó ra ngoài cho gia đình. Do vậy, anh Thức yêu cầu gia đình tham vấn với các luật sư để có thể xác lập giấy ủy quyền đó và thực hiện ủy quyền đó mà không cần giấy ủy quyền do anh Thức gửi ra. 
  7. Vào phút cuối cùng trước khi hết giờ thăm gặp, anh Thức nói lớn cho gia đình nghe rõ: “Hôm điện thoại về nhà ngày 31/8, anh Bách bị cán bộ hành hung nghiêm trọng, bị đánh một đòn chí mạng.” Ngay sau đó anh bị lôi vào, kết thúc cuộc thăm gặp.

Translation © 2023 The 88 Project